Ayer yendo en el autobús me llamó la atención una pegatina que el conductor tenía pegada en el mismo.
Decía así:
Proverbio árabe
No digas todo lo que sabes.
No hagas todo lo que puedes.
No creas todo lo que oyes.
No gastes todo lo que tienes.
Al leerlo así, en frío, las dos últimas sentencias vale, a priori se toman como algo “de Perogrullo”, algo que está claro que no se debe hacer. Pero las otras…
La primera me recordó a Palpatine cuando le dice a Anakin en la ópera que todo buen Sith nunca le enseña todo lo que sabe a su discípulo para que éste no pueda usarlo en su contra.
Y la segunda parece una alegoría a la vagancia…
Pero sabiendo que estos proverbios suelen usarse como moralejas, es decir, que cuentan cosas buenas, me puse a buscar el verdadero contexto del escrito.
Y encontré el proverbio completo:
Proverbio árabe
No digas todo lo que sabes.
No hagas todo lo que puedes.
No creas todo lo que oyes.
No gastes todo lo que tienes.
Porque:
El que dice todo lo que sabe,
el que hace todo lo que puede,
el que cree todo lo que oye,
el que gasta todo lo que tiene;
Muchas veces:
Dice lo que no conviene,
hace lo que no debe,
juzga lo que no ve,
gasta lo que no tiene.
Lo que hace el contexto, ¿verdad?
Me encanta..^^
ResponderEliminarMás de uno deberíamos aplicárnoslo, yo la primera